MultilanguageGlossary

From KnitWiki

Revision as of 07:34, 16 October 2009 by Monbouton (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

[edit] Multilanguage Glossary

Please add to this glossary ! See below for instructions.

English Dansk Deutsch (German) Español (Spanish) Français (French) Italiano (Italian) Nederlands Norsk (Norwegian) Português Svenska (Swedish) Suomi (Finnish)
See the end of the document for instructions Se slutningen af dette dokument for instruktioner xxx Ver el final del documento para instrucciones Voir la fin du document pour le mode d'emploi Istruzioni alla fine del documento Zie voor instructies onderaan dit document Se slutten av dokumentet for instruksjoner Leia as instruções no final do documento xxx xxx
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
ball(s) (of yarn) garnnøgle / nøgle garn Knäuel madeja(s) (de lana) pelote(s) (de laine) gomito(i) (di lana) bol(len) (garen) ball (av garn) novelo(s) nystan kerä(ä) (lankaa)
batt(s) (of fiber) xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
beret(s) baret Beret boina(s) béret(s) berretto baret Beret Boina basker baskeri
bind off (BO), cast off (CO) lukke af abketten rematar, cerrar puntos rabattre xxx afkanten kaste rematar pontos avmaska xxx
(to) block, blocking spænde op spannen bloquear bloquer, blocage bloccare opspannen blokkere bloquear xxx xxx
button(s) knap(per) Knopf (Knöpfe) botón (botones) bouton(s) bottone (i) knoop (knopen) Knapp(er) botão (ões) knapp(ar) nappi (napit)
buttonhole(s) knaphul Knopfloch ojal(es) boutonnière(s) asola knoopsgat Knappehull casa(s)de botão(ões) knapphål napinläpi (napinlävet)
cable(s) fletning(er) Zopf torsada(s) torsade(s) treccia kabel xxx torcido(s) fläta xxx
cap(s) (soft head covering that loses some of its shape when off the head) hue Mütze gorro(s) bonnet(s) (France) xxx bonnet lue gorro mössa xxx
cap(s) (head covering with a firm brim in front) kasket Kappe gorro(s) casquette(s) (France) xxx cap skyggelue boina keps lippalakki
(to) card xxx xxx xxx carder xxx xxx xxx xxx xxx xxx
cardigan(s) (sweater with full length front opening) cardigan(er) Strickjacke cárdigan (suéter de largo completo abierto al frente) cardigan(s), gilet(s) xxx vest cardigan(genser) casaco xxx xxx
cast off (CO), bind off (BO) lukke af abketten rematar, cerrar puntos rabattre xxx afkanten kaste av rematar pontos avmaska xxx
cast on (CO) slå op anschlagen montar (puntos) monter montare opzetten legge opp montar pontos lägga upp luoda
circular needle(s) rundpind(e) Rundnadel aguja circular aiguille(s) circulaire(s) ferri circolari rondbreinaald rund nål(er) agulha(s) circulares rundsticka xxx
coat(s) (heavy garment that opens in front, to wear outdoors) frakke Mantel abrigo(s) manteau(x) cappotto mantel/ jas Kåpe casacão jacka takki
(to) crochet (at) hækle häkeln (hacer) crochet crocheter (lavorare all') uncinetto haken (å) hekle crochet virka virkata
cuff(s) (of a mitten or glove) bort (rib-) Bündchen/Manschette puño poignet(s) xxx boord (van handschoen) mansjett punho (de luvas) mudd xxx
cuff(s) (of a sock) bort (rib-) Bündchen resorte(s) (de una calceta, media) haut(s) de chaussette, col(s) de chaussette xxx boord (van een sok), manchet (van een mouw) mansjett cós (de meias) mudd xxx
cushion(s) pude(r) Kissen/Polster cojin(es) coussin(s) cuscino kussen pute almofada(s) kudde sohvatyyny(t)
decrease(s) (DECR) indtagning(er) / tage ind abnehmen disminución(es), menguados diminution(s) diminuzione mindering(en), minderen minke, felle dimunuir minska xxx
double double doppelt doble double doppio, raddoppiare dubbel dobbel duplo dubbel tupla
double pointed needle(s) (DPN) strømpepind(e) Nadelspiel aguja con doble punta aiguille(s) double pointe ago da maglia a doppia punta naalden zonder knop dobbel poengtert nål agulhas de ponta dupla strumpstickor sukkapuikko (sukkapuikot)
edge(s) kant(er) Rand (Ränder) xxx bord(s) bordo (i) kant xxx bordo kant(er) xxx
even: 1. even (rows) 2. (to) knit even 1. ret(-strik) (række), 2. strikke glat 1. gerade (Reihen) 2. glatt stricken (rechts oder links) par: 1. par (filas) 1. (rangées) pairs ; 2. continuer à tricoter avec le même nombre de mailles xxx brei de steken zoals ze zich voordoen 1. rett (linje) 2. glattstrikk 1. linhas pares xxx xxx
felt, felting filte Filz, filzen fieltrar, fieltrado feutre, feutrage xxx vilten felle, felling feltro, feltrar xxx xxx
finished object(s) (FO) færdigt arbejde fertiges Teil/Objekt objetos terminados œuvre(s) / réalisation(s) / travail(travaux) terminé(s) lavoro / pezzo finito / terminato afgerond deel/breiwerk ferdig arbeid objecto terminado/ peça terminada xxx xxx
(to) frog (at) trævle op / (at) pille op aufribbeln/aufziehen/auftrennen xxx détricoter xxx uithalen xxx desmanchar xxx xxx
garter stitch ret(-strikning) kraus rechts punto musgo point mousse xxx gerstekorrel maske malha de liga xxx ainaoikein
gauge (US), tension (UK) strikkefasthed xxx xxx tension, échantillon xxx xxx xxx tensão do fio xxx käsiala
glove(s) handske(r) Handschuh guante(s) gant(s) guanti (i) handschoen(en) vott(er), vante(r) luva(s) xxx hansikas (hanksikkaat)
glove(s), fingerless handske(r), fingerløse fingerlose Handschuhe guante(s) sin dxxxedos, mitones mitaine(s) (France) xxx handschoen zonder vingers vante(r), hanske(r) luva(s) sem dedos xxx xxx
(to) graft xxx xxx xxx assembler xxx xxx xxx xxx xxx xxx
handspun håndspundet handgesponnen xxx filé main xxx handgesponnen xxx fiado à mão xxx xxx
hat(s) (US), toque(s) (UK-Can), cap(s) (soft head covering that loses some of its shape when off the head) hue(r) Kappe/Mütze gorro, chulo bonnet(s) (France) cappello muts lue, skyggelue gorro(s) xxx pipo
hat(s) (firm head covering that keeps its shape when off the head) hat(te) Hut sombrero chapeau(x) (France) xxx hoed hatt chapéu xxx hattu
1. hem(s) 2. (to) hem søm(me) Saum ruedo ourlet xxx riem 1. ourlet(s) 2. faire un ourlet bainha(s) xxx xxx
1. I-cord 2. attached I-cord xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
increase(s) (INCR) udtagning(er) Zunahme aumentos(s) augmentation(s) aumento meerdering(en) øke(r) aumento(s) xxx xxx
increase (by making one) (M1) tag ud (ved at tage tværtråden op) aus dem Querfaden zunehmen aumentar (haciendo uno) augmentation intercalaire aumentare di uno meerderen legge opp aumento fazendo uma malha xxx xxx
increase (by yarn over) (YO) tag ud (ved omslag) Zunahme durch Umschlag aumentar (pasar lana por encima) augmentation (par un jeté xxx draadomslag-meerdering xxx aumento fazendo uma laçada xxx xxx
jacket(s) (long sleeved garment, opens in front, heavier than a cardigan, can mean light enough for indoor wear, or heavier weight for outdoor wear; suit jacket) jakke Jacke chaqueta(s), saco (prenda de manga larga, se abre en frente, mas pesada que un cardigan, puede ser mas leve, o mas gruesa para vestir en el exterior) veste(s) giacca jak, vest jakke casaco (de manga comprida, aberto à frente, mais pesado que uma casaco de meia estação) xxx xxx
Kitchener stitch xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
knit (stitch) (K) ret (-maske) rechte Masche punto derecho maille à l'endroit maglia dritta recht strikke ponto meia xxx oikein
(to) knit (K) (at) strikke stricken, rechts stricken tejer tricoter lavorare a maglia breien strikke tricotar xxx kutoa, neuloa
knitter(s) strikker(e) Stricker / Strickerin tejedor, tejedora tricoteur(s) / tricoteuse(s) xxx breister/ breier strikker tricotadeira(s) xxx xxx
knitting machine(s) strikkemaskine(r) Strickmaschine maquina de tejer machine à tricoter macchina da maglieria breimachine strikkemaskin máquina de tricotar xxx neulekone
lace knipling Lochmuster encaje, calados dentelle traforato kantwerk knipling renda xxx pitsi
lining foer / for / foring Futter forro doublure xxx voering fôr, fôring forro xxx vuori
lock(s) (tufts of wool/fiber) xxx xxx xxx boucle(s), mèche(s) xxx xxx xxx xxx xxx xxx
make one left/front (M1L/M1F) (left leaning M1 increase) tag ud mod venstre / forreste ben Zunahme links verschrängt aus dem Querfaden xxx augmentation intercalaire penchée à gauche xxx linkszijdige meerdering/ meerdering aan de linkerkant xxx fazer um ponto à esquerda xxx xxx
make one right/back (M1R/M1B) (right leaning M1 increase) tag ud mod højre / bageste ben Zunahme rechts verschrängt aus dem Querfaden xxx augmentation intercalaire penchée à droite xxx rechtszijdige meerdering/ meerdering aan de rechterkant xxx fazer um ponto à direita xxx xxx
mitten(s) vante(r) Fausthandschuhe guante(s) moufle(s) (France), mitaine(s) (Québec) xxx handschoen(en) vott(er) xxx xxx lapanen (lapaset)
napkin(s) serviette(r) Serviette servilleta(s) serviette(s) tovagliolo slabbetje, servet(ten) serviett(er) guardanapo xxx servietti
odd (rows) vrang (-rækker) ungerade (Reihen) impar (filas, vueltas, hileras) (rang) impair(s) xxx averecht (toer) rar, spesiell ímpar (linhas) xxx xxx
(knitting) pattern(s) (strikke-) mønster / mønstre (Strick) Muster / Anleitung (en) patron de tejido modèle(s) (de tricot) schema (del lavoro a maglia) breipatroon (-patronen) xxx esquema de tricot xxx xxx
pick up (stitches), pick up and knit (stitches) xxx xxx xxx relever (des mailles), relever et tricoter (des mailles) xxx xxx xxx xxx xxx poimia
pillowcase(s) pudebetræk Kissenbezug funda(s)para almohada taie(s) d'oreiller xxx kussenovertrek(ken) putevar fronha de almofada xxx tyynyliina(t)
placemat(s) dækkeserviet(ter) Platzdeckchen individual(es) napperon(s), set(s) de table xxx onderlegger/ placemat xxx individual de mesa xxx xxx
purl (stitch) (P) vrang (-maske) linke Masche punto reves maille à l'envers maglia a rovescio averecht(e steek) xxx ponto liga xxx nurin
rib (stitch), ribbing rib (-masker), rib Rippen punto resorte point de côtes elastico boordsteek rillestrikk ponto cós xxx xxx
right side (RS) højre side xxx lado derecho (LD) coté endroit lato destro voorzijde/ goede kant høyre side lado do direiro xxx xxx
round, (knit in the) round rundt, strik rundt (in) Runden (stricken) tejer en circulo, tejer en redondo rond, (tricoter en) rond lavorare in tondo rond, (brei rondom) rundt, (strikke i en) runding tricotar em redondo (sem costuras) xxx xxx
roving xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
row(s) række(r) Reihe(n) fila(s), vuelta(s), hilera(s) rang(s) giro, fila toer(en) rad, linge carreira(s)/fila(s) xxx rivi(t)
seam(s) søm(me) Saum costura(s) ligne(s) de couture bordo zoom(zomen)/ omzomen søm costura(s) xxx sauma(t)
selvedge kantmaske Randmasche punto de orillo bordure xxx kantsteek xxx ourela xxx xxx
sew sy nähen coser coudre cucitura naai(en) xxx coser xxx ommella
sleeve(s) ærme(r) Ärmel manga(s) manche(s) maniche mouw(en) xxx manga(s) xxx hiha(t)
slip (knitwise=as if to knit=insert right needle into front of stitch, purlwise=as if to purl=insert right needle into back of stitch) (SL) tag løst af (bagfra = sæt pinden foran ind i masken, forfra = sæt pinden ind bag i masken abheben deslizar (al derecho, al revés) glisser (prenant la maille à l'endroit, prenant la maille à l'envers) xxx afhalen(alsof recht= steek rechter naald in voorzijde steek, alsof averecht= steek rechter naald in achterzijde steek) xxx passar sem fazer (passar um ponto para a agulha esquerda em meia ou em liga, sem o tricotar) xxx xxx
slip, slip, knit (SSK): slip two stitches knitwise, return them to left needle, knit these 2 stitches together through back loops tag to masker løst af som om du ville strikke dem, returner dem lige over til venstre pind og strik dem sammen ret (= strikkes drejet ret) xxx xxx glisser deux mailles séparément sur l'aiguille droite comme une maille endroit, les remettre sur l'aiguille de gauche, tricoter les 2 mailles ensemble à l'endroit, dans les brins arrières xxx 2 steken recht afhalen,overnemen op linker naald, achterinstekend recht samenbreien xxx remate em meia com inclinação para a esquerda: passar 2 pontos sem fazer em liga para a agulha esquerda, passar os dois pontos juntos para a agulha esquerda e sem os tirar passar a agulha direita por detrás dos pontos e tricotá-los xxx xxx
slip, slip, purl (SSP): slip two stitches knitwise, return them to left needle, purl 2 together through back loops tag to masker løst af som om du ville strikke dem, returner dem lige over til venstre pind og strik dem sammen vrang(= strikkes drejet vrang) xxx xxx glisser deux mailles comme pour les tricoter à l'endroit, les remettre sur l'aiguille de gauche, tricoter les 2 mailles ensemble à l'envers, dans les brins arrières xxx twee steken averecht afhalen, terug op linker naald nemen, achterinstekend averecht samenbreien xxx remate em liga com inclinação para a esquerda: passar 2 pontos sem fazer em meia para a agulha esquerda, passar os dois pontos juntos para a agulha esquerda, introduzir a agulha direita na parte de trás dos 2 pontos e tricotá-los xxx xxx
snap(s) trykknap(per) Druckknopf xxx bouton(s) pression xxx drukkertje xxx mola(s) xxx xxx
sock(s) sok(ker) Socken media(s), calcetin(es) chaussette(s) xxx sok(ken) Sokk(er) meia(s) xxx sukka (sukat)
sole(s) sål(e) Sohle xxx semelle(s) xxx zool (zolen) xxx sola(s) xxx pohja(t)
spin (into yarn), to spinde (til garn), at spinnen xxx filer (la laine) xxx spinnen xxx fiar (a lã) xxx xxx
square(s) kvadrat(er) Quadrat(e) cuadrado(s) carré(s) quadrato kwadraat xxx quadrado(s) xxx neliö)t)
stitch(es) (ST) maske(r) Stich/Masche punto(s) maille(s) maglia (maglie) steek (steken) xxx ponto(s) xxx silmukka (silmukat)
stitch pattern (strikke-) mønster (Stich) Muster patron de puntos point, motif de point schema dei punti kruissteekpatroon xxx esquema de pontos xxx xxx
stocking stitch, stockinette stitch (ST ST) glat(-strik, strikning) glatt rechts punto jersey point jersey, jersey endroit xxx tricotsteek xxx malha de meia xxx sileäneule
stripe(s) stripe(r) Streifen franja(s) rayure(s) xxx streep(strepen) xxx franja(s) xxx raita (raidat)
swatch (strikke)prøve xxx xxx échantillon xxx xxx xxx amostra xxx xxx
sweater(s)(pullover style) sweater(e), pullover, genser Pullover pulover, suéter pull(s), pullover(s) pullover, maglia trui genser camisola, pulover xxx pusero
tablecloth(s) dug Tischdecke(n) mantel(es) nappe(s) tovaglia tafelkleed (-kleden) xxx toalha de mesa xxx pöytäliina
tam(s) rastafari hue xxx xxx béret xxx alpino xxx xxx xxx xxx
tension (UK), gauge strikkefasthed xxx xxx tension xxx xxx xxx tensão xxx käsiala
(to) tink (at) rette fejl ved at trævle enkelte masker op, rette fejlen og samle maskerne op igen xxx xxx détricoter maille par maille sfilare maglia per maglia terugsteken xxx xxx xxx xxx
unfinished object(s) (UFO) ufærdig(e) arbejde(r) unfertiges Teil/Objekt objetos sin terminar travail (travaux) non terminé, travail en cours pezzo, oggetto da finire onafgemaakt (brei)werk uferdig arbeid objecto não terminado/ peça não concluida xxx xxx
(to) unravel (at) trævle op / (at) pille op auftrennen/entwirren deshacer détricoter (exprès, ou par l'usage et le temps) xxx ontrafelen xxx desembaraçar xxx xxx
visor (of cap) skygge (på en kasket) Schirm (Kappe/Mütze) visera visière (d'une casquette) visiera (di un cappello) schermdeel xxx viseira (de gorro que cobre a cara) xxx xxx
work(s) in progress (WIP) igangværende arbejder in Arbeit befindlich trabajo en progreso travail (travaux) en cours, en-cours lavoro in corso onderhanden werk enda i arbeid trabalho em curso xxx xxx
wrong side (WS) vrang side (VS) linke Seite, links lado revés (LR) côté envers rovescio del lavoro achterkant/ verkeerde kant vrang side lado do avesso xxx xxx
yarn(s) garn(er) Garn lana(s) fil(s), laine(s) filato garen garn fio/ linha(s) xxx lanka (langat)
yarn over(s) (YO) omslag / slå om Umschlag lazada jeté(s) xxx omslag xxx laçada xxx xxx
This glossary is as complete as we make it! Please correct any errors or omissions.

Follow the model of the formatting in the editing mode (click "Edit" tab at the top of the page) to add new rows or columns. Arrange new terms alphabetically by the English term, or at the end if not known. The xxx's are placeholders for terms awaiting translation. Arrange non-English languages in alphabetical order, keeping English on the left. Only enter words you know yourself, please don't copy directly from someone else's dictionary.

Dette ordforråd er så fuldkomment som vi kan gøre det! Hvis der er fejl eller mangler er man meget velkommen til at rette op på det.

Følg modellen m.h.t. formattering i redigeringen (klik "Edit" (redigér) fanebladet øverst oppe) når der skal tilføjes nye rækker eller kolonner. Arrangér nye termer/ord alfabetisk ud fra det engleske ord, eller til sidst hvis det engelske ord ikke er kendt. Krydsene (xxx) er ord der mangler at blive oversat til det pågældende sprog. De enkelte sprog er arrangeret alfabetisk (fra A til Å) efter det engleske. Tilføj kun ord du selv kender til. Lad være med bare at kopiere fra en ordbog.

(Please would someone translate this into German) This glossary is as complete as we make it! Please correct any errors or omissions.

Follow the model of the formatting in the editing mode (click "Edit" tab at the top of the page) to add new rows or columns. Arrange new terms alphabetically by the English term, or at the end if not known. The xxx's are placeholders for terms awaiting translation. Arrange non-English languages in alphabetical order, keeping English on the left. Only enter words you know yourself, please don't copy directly from someone else's dictionary.

¡Este glosario es tan completo como nosotros lo vamos haciendo! Por favor corrige cualquier error u omisión.

Sigue el modelo de formateo en el modo edición (haz click en “Edit” al comienzo de la pagina) para agregar nuevas filas o columnas. Arregla los nuevos términos alfabéticamente de acuerdo al término en inglés, o al final si no lo sabe. Los xxx son lugares para términos esperando ser traducidos. Arregle los lenguajes que no sean inglés en orden alfabético, manteniendo inglés a la izquierda. Sólo ingrese palabras que usted conoce, por favor no copie directamente del diccionario de otra persona.

Ce lexique est complet en fonction de ce que nous avons mis dedans. Veuillez corriger les fautes et lacunes que vous y rencontrez.

Suivre le modèle de mise-en-page visible en mode d'édition (cliquer l'onglet "edit" en haut de la page), pour rajouter des rangs ou des colonnes. Arranger les nouveaux termes en ordre alphabétique par le terme anglais (mettre à la fin si vous ne le connaissez pas). Les xxx sont utilisés pout tenir la place des termes qui attendent être traduits. Arranger les langues nouvelles par ordre alphabétique, sauf l'anglais qui reste toujours à gauche. Rajouter seulement les termes que vous connaissez vous-même, ne pas copier directement d'un autre dictionnaire ou lexique.

(Please would someone translate this into Italian) This glossary is as complete as we make it! Please correct any errors or omissions.

Follow the model of the formatting in the editing mode (click "Edit" tab at the top of the page) to add new rows or columns. Arrange new terms alphabetically by the English term, or at the end if not known. The xxx's are placeholders for terms awaiting translation. Arrange non-English languages in alphabetical order, keeping English on the left. Only enter words you know yourself, please don't copy directly from someone else's dictionary.

Deze encyclopedie is zo compleet als wij het maken! Breng alstublieft correcties aan en herstel fouten.

Volg het voorbeeld van de format in de editing modus (click "Edit" tab bovenaan deze pagina) om nieuwe kolommen of rijen te maken. Hou de nieuwe termen in dealphabetische volgorde van de Engelse, of aan het eind als het onbekend is. De xxx zijn plaatsposities voor de te vertalen termen. Voer niet-engelstalige termen alphabetisch op, waarbij het engels links blijft. Voeg alleen woorden toe die je zelf kent, kopieer alstublieft niets van iemand anders.

Disse glosene kan kun bli så bra som vi gjør det! Vær så snill å endre/forbedre de oplysningene som ikke holder mål. Følg modellen av formateringen på endringssiden (klikk på "Edit"-knappen på toppen av siden) for å legge inn nye rader eller kolonner. Lag nye betingelser alvabetisk av den engelske betingelsen, eller i enden hvis det ikke er kjent. xxx-ene er plassholdere for gloser som venter på å bli oversatt. Arranger ikke-engelske språk i alfabetisk orden, med engelsk til venstre. Bare legg inn ord du kan av deg selv, vær snill å ikke kopier direkte fra noen andres ordbok. Este glossário está tão completo quanto possível! Por favor corrija algum erro ou omissão.

Sigam o modelo de formatação do modo de edição (cliquem no botão "Edit" que está no topo da página) para adicionar novas linhas ou culunas. Coloquem os novos termos em ordem alfabética pelo termo em Inglês, ou no final caso não conheçam o termo. Os xxx's são indicadores de termos que aguardam a tradução. Coloquem as linguas por ordem alfabética, deixando sempre o Inglês do lado esquerdo. Só introduzam palavras que conheçam e não copiem palavras directamente de outros dicionários

(Please would someone translate this into Swedish) This glossary is as complete as we make it! Please correct any errors or omissions.

Follow the model of the formatting in the editing mode (click "Edit" tab at the top of the page) to add new rows or columns. Arrange new terms alphabetically by the English term, or at the end if not known. The xxx's are placeholders for terms awaiting translation. Arrange non-English languages in alphabetical order, keeping English on the left. Only enter words you know yourself, please don't copy directly from someone else's dictionary.

(Please would someone translate this into Finnish) This glossary is as complete as we make it! Please correct any errors or omissions.

Follow the model of the formatting in the editing mode (click "Edit" tab at the top of the page) to add new rows or columns. Arrange new terms alphabetically by the English term, or at the end if not known. The xxx's are placeholders for terms awaiting translation. Arrange non-English languages in alphabetical order, keeping English on the left. Only enter words you know yourself, please don't copy directly from someone else's dictionary.

Personal tools
Toolbox